2006/09Archive for

Dans la forêt

2006/09/29 金曜日 - 15:58:13 by リャンスウ

ATTENTION: c’est un article d’août! Dans la forêt, il faisait bon bon bon! Au centre de BXL, sans toit, sans ombre, c’est dûr… Donc on s’est promené dans la forêt. Manon adore dormir dans la nature, mais pas dans un maxi-cosi. Quand même, ça a l’air comfortable, non? ご注意:更新停滞につき、いきなり八月の日記ざんす。これからもこうやって回顧日記が出没するので一緒にタイムマシーンに乗って読んでください。よろしくっ。 ベルギーの異常な暑さに耐えかねて森へやってきたよ。今回はフランソワのおとうさまのお墓参りを兼ねて墓地裏の森さ。うーん、なんだかとっっても良い気分! マノンはラクチンそうだね。森の中では乗馬をしている人にすれ違ったり、大型犬をリード無しで散歩させている人がいたりしてちょっと恐かったけど、そのお蔭で清涼効果もアップした感じ。だってわたし犬が恐いんですもの。いやー、ひやっとしたなー。

Aromathérapie

2006/09/29 金曜日 - 06:40:53 by リャンスウ

Aujourd’hui Manon et moi sommes allées au cours d’aromathérapie. Nous avons apris beaucoup de choses qui sont tres importantes pour la sante. Apres le cours, nous avons fabrique un antimite avec de l’huile essence. C’etait comme un parfum! Mais il a ete merange à la Ryoko et Manon, c’est donc un parfum unique dans le […]

Premières dents

2006/09/26 火曜日 - 21:05:33 by Antoine

Et voilà! Cela devait être une ou deux semaines après notre retour de Belgique: la première dent est sortie! Et même, deux dents pour le prix d’une. Et apparemment elles sont sorties sans trop de problème car Manon ne semblait pas trop gênée les jours qui précédaient. Maintenant, tu as un sourire encore plus mignon, […]

KONNITIWA!

2006/09/24 日曜日 - 21:42:18 by リャンスウ

Bonjour, c’est Ryoko! Me voila, comme ça on peut se distinguer qui ecrit quoi. Le regard de papa et celui de maman sont differents. Ils voient les mêmes choses sous des angles differents. ご覧の通り似顔絵出しちゃいます!更新が遅延気味だったのでゴーストライターを雇おうと思っていたところ、あ、良い人材発見!アントワンが書けば良いんじゃん。ということで、これからは記者二名でこの日記をつけていくことに。コレ写真にデジタル処理を施したイラストなんだけど、本物とほぼ一緒。よく似ているよね。ま、閲覧者も限られているのでよしとするか。

Bonjour

2006/09/23 土曜日 - 21:14:29 by Antoine

C’est Antoine, qui prend la plume. Je me suis inspiré du blog de Léa: vous verrez à présent qui écrit d’après la photo qui s’affiche. こんにちはアントワンです。 レアのブログを参考にして、投稿者がすぐ分かるように写真を表示することにしました。 これからもよろしくお願いします。

Chez la cousine, Léa

2006/09/15 金曜日 - 15:54:15 by リャンスウ

Il fait chaud en Belgique! C’est vraiment pénible! Je viens de sortir du pays chaud et humide, en espérant un pays frais… Manon est née en plein hiver, donc elle n’aime pas le chaleur, là, je suis d’accord avec Manon. Mais en même temps, s’il fait chaut et bon, on peut manger dehors ou faire […]

Camarades belges

2006/09/15 金曜日 - 15:41:11 by リャンスウ

C’est une bonne occasion pour s’amuser avec des bebes belges! Damien a prete son jouet a Manon, mais Manon pas… elle ne sait pas encore comment faire. Elle apprendra avec des Japonais, et quand elle viendra en Belgique l’annee prochaine elle pourra partager ses jouets avec des autres. 短い滞在期間の中お食事招待してくれたみなさん、どうもありがとう! BBQや庭での食事は楽しいね〜。夜になると少し寒いけど、お酒を飲んでいるから大丈夫! 同じくらいの月齢の子供達がいて、一緒に(???)遊ぶことができたよ。しかしお互い自分の事で精一杯で、おもちゃの取り合いには発展せず平和な一時だった。マノンより大きな子はおもちゃをかしてくれたけど、マノンはお構い無し。来年はどんな風になるのかな。

Sling

2006/09/15 金曜日 - 15:23:36 by リャンスウ

C’est tres pratique! Dans l’avion, elle etait presque tout le temps dans le sling. Elle aime bien d’etre coincee comme ca. Mais d’apres des gens qui regardent Manon dans un sling, ils disent que’elle n a pas de place ou qu’elle ne peut pas respirer. C’est pas vrais! Si elle n’aime pas ca, elle crie […]

A Anvers

2006/09/08 金曜日 - 18:44:49 by リャンスウ

Nous avons ete chez les amis qui habitaient a Anvers. C’etait vraiment chouette! La, il y a encore beaucoup de nature et c’est aussi pratique pour faire les courses et tout ca. Nous sommes alles au jardin botanique pres de chez eux, il etait sympas aussi. Manon a aime la fontaine! Mais attention, ce n’est […]