2006/11Archive for

Premières chaussures

2006/11/27 月曜日 - 18:20:20 by リャンスウ

手作り魂が宿りました。夜マノンを寝かしつけてから作業に熱が入り、一気に仕上げてしまいました。これは羊の原毛を使ってフェルトを作っているとこ ろです。とあるアーティストから材料や道具を一式提供してもらったおかげでこんなスバラシイ靴ができあがったのです。ありがとうございました。フェルト細 工サイコー!次は何を作ろうかとワックワクです。 J’ai fabriqué les chaussures pour Manon. Elles sont faites en laine.Ces derniers temps, je n’ai pas beaucoup de temps pour faire quelque chose pour MOI. J’étais vraiment contente d’avoir le temps libres comme ça.En plus j’ai pu faire quelque chose pour Manon en même temps. La taille est un peu trop grande […]

Festival!

2006/11/21 火曜日 - 10:52:17 by リャンスウ

農業まつりに行ってきました。 会場では新鮮な地場の野菜や花が売られ、広場では大道芸人がオモシロ劇を繰り広げていました。まつりの醍醐味、屋台のはしごはいうまでもありません。しか しとても寒かったので、早々に切り上げ喫茶店に逃げ込みました。マノンはこの日以来透明の鼻水を垂らしています。 Nous sommes allés au festival de récolte dans une petite ville. La bas il y avait un concours des légumes et des fleurs et ils en vendaient. Cette maison est une ancienne poste. Elle est belle, n’est pas? Et je n’oublie jamais manger une barbe-à-papa à l’occasion du festival. C’est trop tôt […]

Forum

2006/11/20 月曜日 - 12:11:11 by リャンスウ

ライフスタイルフォーラムに行ってきました。遺伝子組換え食品の恐ろしさに背筋がゾクッとしました。消費を煽る企業の戦略にだまされて はいけませんンね。日本におけるフェアトレードについてもいろんな課題が残されているんですね。夫婦で話し合う良いきっかけとなりました。結局まとめはマ ノン絡みで終わるんですけどね。安全な食品で健全な体を作れるようにと考えています。それにしても会場にはヒッピー風の服をまとった人が多くいました。こ れもちょっと不自然だったような… Nous sommes allés au parc de Shinjuku pour voir un forum en concernant de mode de vie. Nous avons appris beaucoup de chose et nous avons parlé de commerce équilibre, des noritures OMG et tout ça… C’est très important pour la terre et evidement pour nôtre Manon. Je dois étre une […]

Pénélope

2006/11/17 金曜日 - 16:09:09 by リャンスウ

Antoine a ramené un petit cadeau pour Manon en rentrant. Manon aide papa d’ouvrir le paquet. C’est ce qu’elle aime! Antoine a trouvé un livre français qui avait beaucoup de surprises chaque page. C’était marrant pour les adultes aussi. Il a bien choisi. Maintenant Manon sait tourner des pages toute seule, elle lit donc de […]

A la piscine

2006/11/17 金曜日 - 15:48:51 by リャンスウ

Manon est allée à la piscine avec Antoine. Comme Manon aime le bain, elle n’a pas peur de l’eau du tout. C’était surtot Antoine qui aimait faire la natation que Manon. Il prend son bain avec Manon, mais d’après lui, c’est tout à fait different que le bain à la maison. En tout cas, ils ont l’air […]

Aller voir Milo

2006/11/16 木曜日 - 11:18:28 by リャンスウ

こ れからミロに会いに行くところです。マノンは車での移動に慣れてきたのでこの通りです。ぶら下げたイプのおもちゃは新生児用と勝手に決め込んでい ましたが、車の中でこんな風に遊べるんですね。Cさんたいへん重宝しています、どうもありがとうございました。さて、ミロとマノンは近い将来遊べるように なれるのでしょうか。マノンが力いっぱい毛をひっぱたりして嫌われてしまうかもしれません。 Nos amis nous ont invités chez eux pour faire connaissance de leur chien Milo. Pour y aller, elle était tellement sage dans la voiture comme la photo. Elle ne savait pas encore jouer avec Milo parce que Milo était beaucoup plus active que Manon. Mais elle n’avait pas peur de chien. […]

Bobo

2006/11/16 木曜日 - 11:01:46 by リャンスウ

慌ててタマネギを切ろうとしたら逆に自分の指を切られてしまいました。手際よくチャッチャと家事を済ませようとしたらこの有り様です。身の程をわきまえて包丁とつき合うことにしました。のろまでも安全な調理を心がけます。それにしても痛かったです。 J’ai coupé mon index au lieu d’un oignon… J’étais pressée un peu, mais mais il ne fallait pas. A cause de tout ça je ne pouvais pas porter Manon dans mon bras car elle était tellement lourde maintenant.

Déplacement

2006/11/16 木曜日 - 10:48:59 by リャンスウ

ハイハイ上級者に認定します。お望みの場所への移動は完璧です。あっという間にいなくなってハラハラさせられるんですね。公園でビニールシートを広げてもこの通り、シートの存在を無視しして突き進みます。目指すは仕事中のアリん子でした。毛虫を運んでいました… Elle se déplace comme une grande fille! Quand elle trouve quelque chose d’interessant, personne ne peut l’arrêter.Maintenant elle vient de trouver une fourmi qui porte une petite chenille.

Jardin japonais

2006/11/16 木曜日 - 10:29:57 by リャンスウ

友人に誘われて日本庭園にやって参りました。また性凝りもなく似つかわしくない場所に来てしまいました。しかし風情たっぷりの日本庭園で秋の気配を感じながらのお散歩は格別です。マノンはスリングの中でいびきをかいて寝ていたんですけどね… Au centre de Tokyo, on trouve encore un grand jardin japonais magnigique. Il est un peu tôt pour des feuilles jaunies de l’automne, ,mais c’était quand même à voir. Pendand la promenade Manon dormait dans le sling comme d’habitude.

Des nouilles

2006/11/09 木曜日 - 00:00:00 by Antoine

Il n’y a pas si longtemps, nous avons été manger des ramen (nouilles japonaises), … avec Manon! Bien entendu, Manon n’a pas (encore) goûté les nouilles (je suppose d’ailleurs qu’elle n’aurait pas trop apprécié), mais cela ne l’a pas empêchée de se plonger dans la lecture du menu pendant que Ryoko dévorait son assiette. * […]