2007/10Archive for

Le biberon pour Popo-chan

2007/10/28 日曜日 - 22:54:50 by Antoine

Manon donne à manger à sa poupée, Popo-chan. 茉苑が人形のぽぽちゃんを食べさせる様子。

Au champ!

2007/10/28 日曜日 - 22:38:24 by リャンスウ

やってきましたこの季節!今夏に続いて有機野菜の短期契約畑が始まりました。今回は長ネギ、ニンジン、ほうれん草の区画で収穫します。 成約記念にジャガイモ山盛りいただきました。おまけにムカゴまで取り放題でした。さらにはさつまいも堀りまで体験させてもらいました。気前がいいことこの上ありません。特筆すべきは、おじさんのオススメ調理方法です。さつまいもを薄切りにしてフライパンで炒ったあと、あつあつのうちに食塩水にサッとくぐらせて出来上がり!という前代未聞のオリジナルレシピです。手順を想像してもつばは出ませんでした。 Et voila, la saison automne-hiver 2007 a commencé! Nous avons signé le contrat pour récolter des légumes bio: poireaux, carotttes et épinards. Sur la photo Manon ramasse des mini-pommes de terre.

Le typhon!

2007/10/28 日曜日 - 22:13:10 by リャンスウ

Nous sommes sorties un jour ou un typhon passait sur le Japon. Beaucoup de vend et de pluie… Mais Manon était quand même très contente de sortir avec ses bottes et son parapluie. 台風の日に、単独でマノンを連れて、電車に乗ったときのイライラったらありません。車内アナウンスで傘を忘れないように呼びかけていましたが、わざと自分の分だけ置いてきてしまいたかったです。しかしマノンは傘をさしたり長靴で水たまりに入ったりするのが楽しかったようです。

Mochi a la sauce aux noix

2007/10/25 木曜日 - 22:42:50 by リャンスウ

Nous avons gouté des mochi à la sauce aux noix à la play station. C’était l’évenement principal de la journée! Mais avant ça, il a fallu casser les coquilles et extraire les noix (sauvages) une à une. Un effort bien récompensé: c’était délicieux!! 美味ー!自主保育の会でおいしいくるみみそを作りました。くるみ拾いから始まったこの気長プロジェクト題して「五平もち」のクライマックスです!まずはくるみを炒って殻から実を取り出すことから始まりました。思いのほか手惑いました。マノンをはじめこどもたちみんなで殻をこじ開ける作業をしました。くるみみそって味噌は入っていないんですね。ホンモノの醤油とてんさい糖だけで味をつけましたが、くるみからにじみ出る濃厚で複雑な味にびっくりです。美味のひとことでした。

La Fourmi est mon amie!

2007/10/25 木曜日 - 22:19:57 by リャンスウ

脅(おど)しの効かない年頃です。あるいは物事を額面どおりにしか受け取れないタイプなのかもしれません。 朝ご飯の時にコップのオレンジジュースを床にぶちまけ、朝っぱらからアントワンのお小言です。お説教の最後に「ジュースをこぼすと甘いものが大好きなありん子がマノンのおうちにやって来ちゃうぞぅ(←おどろおどろしく読んでください。)」といわれると何のその、「ありさんにお茶出すの! いい子いい子ってするの!」って歓迎してどうするんですかー。 こどものしつけには脅しはご法度とされています。おとなが思っている以上にこどもの心にはダイレクトに届いてしまうんですね。だからたやすく「もったいないおばけがでるぞぅ」とか「いい子にしないと山に捨てちまうぞ」などは発言するべきではないんですね。 そんな思いもありましたが、ソフトにさりげなく「あり」を登場させました。で、で、で、何の効果もありませんでした…

Le bus

2007/10/25 木曜日 - 21:36:40 by Antoine

茉苑はバスに乗って「マミーとクリスティーヌ」に会いに行く・・・だそうです Manon prend le bus pour aller voir “Mamy et Christine”… (?)

Non, non, non!

2007/10/22 月曜日 - 14:28:51 by リャンスウ

先週に引き続きマノンの発する言葉は「だめだめ」、「あんない(=あるの否定形)」、「じぶんが」ばかりです。いちゃもんをつけたい盛りなんです。あ、いえいえ、自己表現をしたい時期のようです。ときどき言っていることが自分でも分からなくなってあべこべな結果を生みだし、そのことに怒り狂ったりしています。お風呂に入ろうと誘ってもダメ、歯磨きをしようと誘ってもダメ、小部屋に入って遊ぼうといってもダメ、本さえ拒否される日々です…なのにご飯を食べようと誘うと勝手に椅子によじ登りスタンバイをしています。まー、そういうところがマノンらしさなんですね。 Elle ne s’arrete pas a dire NON NON NOOOON… On va prendre un bon bain chaud!—NON, on va se brosser les dents!—NON, on va s’ammuser dans la maison rose!—NON, on va raconter une histoire!—NON, mais heureusement il y a un moment ou elle ne dit jamais NON, c’est “On va manger!” “OOOOUI”

Non, non, no-o-on, non

2007/10/21 日曜日 - 21:43:48 by Antoine

Manon entre dans sa phase “NON”. Voila donc une chanson bien à propos. 茉苑は反抗期に入ってしまったのだ。このフランスの歌はちょうど良いでしょう。

Dans la boue

2007/10/21 日曜日 - 21:11:14 by リャンスウ

Portes ouvertes de “l’Ecole de Kenji” (Steiner): Manon s’amuse dans la boue avec d’autres enfants. 賢治の学校(シュタイナーの学校)のオープンハウスに行ってきました。茉苑がほかの子供と泥んこで楽しく遊んでいる様子。

Nouveau duvet

2007/10/21 日曜日 - 21:04:48 by Antoine

Manon découvre le duvet que Ryoko a fabriqué pour sa poupée. Il a l’air de lui plaire autant que Ryoko a eu de plaisir à le fabriquer. 茉苑はお母さんが深夜に作ってくれた布団と枕のセットを次の朝に発見した。作る楽しさと使う楽しさはそれほどの差がないみたい。